नष्ट कर देना MEANING IN ENGLISH - EXACT MATCHES

नष्ट कर देना    
नष्ट कर देना = SHATTER(Verb)
उदाहरण : पूरी तरह से नष्ट कर देना।
Usage : My all hopes were shattered when the result was out.
+8
नष्ट कर देना = WRECK(Verb)
Usage : The enemies wrecked the plane.
+5
नष्ट कर देना = EXTERMINATE(Verb)
Usage : Hitler wanted to exterminate the Jews, Gypsies, Communists, and homosexuals of Europe
+3
नष्ट कर देना = TAKE OUT(Verb)
Usage : The teacher took the children out of the classroom
+3
नष्ट कर देना = UNDO(Verb)
Usage : I wish I could undo my actions
+2
नष्ट कर देना = SPOIL(Verb)
Usage : to the victor belong the spoils of the enemy
+2
नष्ट कर देना = CUT A SWATHE THROUGH(Verb)
+1

Sentence usage for नष्ट कर देना will be shown here. Refresh Usages

Information provided about नष्ट कर देना ( Nasht kar dena ):


नष्ट कर देना (Nasht kar dena) meaning in English (इंग्लिश मे मीनिंग) is SHATTER (नष्ट कर देना ka matlab english me SHATTER hai). Get meaning and translation of Nasht kar dena in English language with grammar, synonyms and antonyms by ShabdKhoj. Know the answer of question : what is meaning of Nasht kar dena in English? नष्ट कर देना (Nasht kar dena) ka matalab Angrezi me kya hai ( नष्ट कर देना का अंग्रेजी में मतलब, इंग्लिश में अर्थ जाने)

Tags: English meaning of नष्ट कर देना , नष्ट कर देना meaning in english, नष्ट कर देना translation and definition in English.
English meaning of Nasht kar dena , Nasht kar dena meaning in english, Nasht kar dena translation and definition in English language by ShabdKhoj (From HinKhoj Group). नष्ट कर देना का मतलब (मीनिंग) अंग्रेजी (इंग्लिश) में जाने |

शब्दखोज प्रयोग - अक्षर द्वारा


त्र क्ष ज्ञ
A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z

Advertisements

Meaning Summary

नष्ट कर देना के इंग्लिश मीनिंग: shatter, wreck, exterminate, take out, undo, spoil, cut a swathe through

Synonym/Similar Words: उन्मूलन करना, खोज निकालना, बोरिया बिस्तर समेटना, जड़ से नष्ट करना, नष्ट होना, जड़ से उखाड़ना, जड़ से नष्ट करना, मिटा दना, जड से उखाड़ डालना, बेघरअना, निर्मूल कर